Announcing the Luso World Cinema Blogathon!

Today is Mary Astor day on Turner Classic MoviesSummer Under the Stars schedule, so what more perfect day is there to announce the launch of the Luso World Cinema Blogathon? Like I do, Astor had a Portuguese-American mother, making us both descendants of the Lusosphere. I’ll explain what that is in a moment, but I’m sure you already can guess this blogathon is personal to me. It’s the first one I’ve ever created let alone hosted. I’m motivated by the twin urges of self-education and advocacy.

This blogathon is a way for me to reconnect with my heritage, learn more about it, and understand it within the greater context of the Lusosphere. This blogathon is a way for others share or better understand their heritage and take pride in it. This blogathon is a way to educate others about Lusophones and help reduce their accidental erasure.

My Portuguese-American Backstory

I’m now the age my Portuguese-American grandmother was when I was born. Being only twenty-something years apart in generations, I enjoyed a large extended family beyond aunts, uncles, and cousins of every degree. I knew Great-Grandparents, Great-Aunts and -Uncles, and even Great-Great-Aunts and -Uncles. In the older generations, I’d hear accents, and they knew how to speak Portuguese. My mom’s side of the family immigrated here in the 1910s, so they made it in before the American government enacted the restrictive immigration laws of the 1920s.

My maternal grandparents, being the first generation born here and growing up during a time when people of Southern European descent were viewed as different, were very assimilation focused. They were bilingual, but their parents varied in English-speaking ability. Instead of teaching my mother’s generation how to speak Portuguese, my grandparents would act as translators for any older relatives unable to express themselves as needed in English to the younger generations, including mine.

It was in my great-grandparents’ homes I’d hear family voices speak Portuguese or be served pastéis de bacalhau (codfish balls) and other tasty Portuguese foods. My mother and I would have to self-learn any recipes later. Save for going to festas (feasts), my grandparents embraced American foods and pop culture.

They weren’t unusual in their urge to assimilate and want to feel accepted. Growing up in a very Portuguese-American area, I heard people self-policing each other and being quick to say someone was a “greenhorn” either teasingly or reproachfully. At the same time on the playground, children had a few phrases in broken or rude Portuguese they’d say to each other, like “Cala a boca” or Shut your mouth.

My grandparents loved American movies. I’d go over their house and watch James Cagney sing about being a Yankee Doodle Dandy or some other classic. They liked contemporary movies, too. When E.T. THE EXTRA-TERRESTRIAL came out, my grandfather quoted a friend to speak for himself: “Joe, you get to love that thing.”

He would tell me tall tales about the movies. He said that he knew Mae West and John Wayne. The people and the era he picked were of the American West. He wasn’t explicitly integrating himself as a Portuguese-American man into the narrative; he was simply himself in the stories. The son of immigrants enjoying a fantasy where he was as American as anyone else.

I do regret not being pushy as a kid and asking to be taught Portuguese or getting more family history. Near the end of his life, my grandfather took out a series of vintage family portraits. He explained who everyone was, including the family friend who was darker Portuguese, so he couldn’t get served in New York City. The restaurant server assumed he was mixed race. I wished I had written everything down. I didn’t know our remaining time together would be short. He wasn’t diagnosed as sick yet, but maybe he guessed and maybe that triggered his nostalgia. He hid his symptoms.

Advocacy & Some History

Before I delve into Lusophones, I want to share a frustrating aspect of the Portuguese-American experience. The plus is that a lot of the old prejudices against Portuguese-Americans isn’t as prevalent. The continued negative is there is still not an understanding of the culture or history.

This often results in accidental erasure through a mindset that sees no difference between the Portuguese and even Lusophones and other groups. They are treated as “the same difference” as people they may or may not share commonalities with, but may be close in geography with.

People have asked me variations of the following questions in their own words. Why is Portugal a separate country than Spain? Shouldn’t Portugal be annexed by Spain? Aren’t all Portuguese really Spaniards under another name? Portuguese DNA is distinct from Spanish DNA? Isn’t Portuguese a dialect of Spanish? It’s good people are asking questions to learn, but you can see the underlying assumption is there is little cultural difference.

Now on to Lusophones at last! As defined by Wikipedia, “Lusophones (Portuguese: Lusófonos) are an ethno-linguistic group of peoples and nations across the world that speak the Portuguese language.” The Lusosphere are the nations, regions, and communities comprised of or from which Lusophones are descended.

Lusophone is a compound word. Its prefix is Luso, and its suffix phone means voice. Luso comes from the word the Romans gave to the area that now comprises much of modern day Portugal, Lusitania. The Romans at one point colonized the Iberian Peninsula. They found a group of Celtiberians called the Lusitanians in this area and named it after them.

Here’s where things get tricky for the average person. The Romans named the whole peninsula Hispania. From that word came Hispanic, which we call the Spanish speaking world and cultures–or at least we should. There are some people who insist that the Portuguese are Hispanics because the Romans named the overall land Hispania. To use that line of thinking means to ignore the wishes of what a people actually want to be called.

The Portuguese rejected association with the words Hispania and Hispanic, but the embraced the other label from their former colonizers, Lusitania. Hence taking the Lus- from Lusitania and turning into the Luso that gets combined with Lusophone. Luso voice means the Portuguese voice.

The major Lusophone countries or regions of the world are located in Europe, the Americas, Africa, Asia, and Oceania. They are Portugal, Brazil, Angola, Cape Verde, Equatorial Guinea, Guinea-Bissau, Mozambique, East Timor, Goa, Macau, and the Democratic Republic of São Tomé and Príncipe. Like Hispanics, Lusophones can be from almost any race.

The breadth of the Lusosphere is not due only to exploration, trade, or missionary work. Portugal once rivalled Spain as a world power, and like Spain, Portugal colonized and enslaved parts of the world. Brazil won its independence in 1822. Portugal abolished its transatlantic slave trade in 1836, but slavery in its African colonies wouldn’t be outlawed until 1869. Between the 1960s to 1970s, Portugal lost or divested itself from most of its remaining colonies. In 1999, it returned its final colony Macau to China.

Lusophones spread to other parts of the world through economic and political diasporas, particularly those of Portugal and Brazil, and traditional immigration. Cape Verdeans are likely the first free group of people with African heritage to willingly immigrate to the United States. Today Lusophones can be found all over the world and not just in Portuguese-speaking countries or areas.

Every Page About the Blogathon!

The Luso World Cinema Blogathon, Part 1: Why?
The Luso World Cinema Blogathon, Part 2: Co-Host
The Luso World Cinema Blogathon, Part 3: Who or What to Write About?
The Luso World Cinema Blogathon, Part 4: Guidelines
The Luso World Cinema Blogathon, Part 5: Banner Art
The Luso World Cinema Blogathon, Part 6: The Participants & Topics

Beth Ann Gallagher

17 Comments

  1. Reply

    palewriter2

    August 26, 2019

    Hi Beth! I hope it’s alright to comment here. May I please write about Keanu Reeves in Point Break? 💓

    • Reply

      msbethg

      August 31, 2019

      Most definitely that is okay! Modern films are welcome in this blogathon. What day of the blogathon will your post go live on?

  2. Reply

    Realweegiemidget Reviews

    August 28, 2019

    Hi, not sure if TV OK but if it is can I review the first episode of Dallas 2012 with Jesse Metcalfe? If its not allowed, can I review the film, They Might Be Giants with Rue McClanahan. Thanks from Gill at Realweegiemidget Reviews

    • Reply

      msbethg

      September 16, 2019

      Welcome to the blogathon! The Dallas reboot was a lot of fun. Since this is a film-oriented blogathon, you could mention it in a biography of Metcalfe, but it sounds like you have a great film selection in THEY MIGHT BE GIANTS with Rue McClanahan.

      • Reply

        Realweegiemidget Reviews

        September 16, 2019

        Thanks! Looking forward to this more tbh.

  3. Reply

    palewriter2

    August 31, 2019

    Yay! May I please have the 15th? 🌷

    • Reply

      msbethg

      August 31, 2019

      Sure!

  4. Reply

    movierob

    September 9, 2019

    I’d love to take part – Can I do (Inferno (2016) – Tom Hanks), (The Evil’s Advocate -1998) – Keanu Reeves), (Across the Pacific (1942) – Mary Astor) and Three Stooges in Orbit (1962) – Joe DeRita) (hopefully one each day)

    • Reply

      msbethg

      September 11, 2019

      Rob, welcome to the blogathon! No one has claimed any of those films yet, and I like how ambitious you are! I will put you down for them! Shall they be released each day of the blogathon in the order you listed them in?

      • Reply

        movierob

        September 12, 2019

        i usually try to do one entry for each day of a blogathon. Im not sure yet of the order, but if its critical, ill try to do them in the order i listed.

        • Reply

          msbethg

          September 16, 2019

          That will be great to have a contribution from you for each day of the blogathon! Thank you for helping make it so active. It’s not critical to know what day each will go live yet. I’m working on my post about participants and topics, and I do have a date not selected list. When you do know how it’s shaping up for what to go live when, do let me know, and I’ll update my forthcoming participant post, and I’ll promote via my social channels your pieces as will my co-host!

  5. Reply

    Lea S.

    September 20, 2019

    Hi Beth!! I’m just hearing about this blogathon (kudos on using Louise Fazend on one of the banners!). I’d like to cover A BEAR AFFAIR (1915), one of my favorite Keystones that Louise starred in. I’ll post Nov. 14. 🙂

    • Reply

      Beth Ann Gallagher

      September 21, 2019

      Wonderful! So glad to have you on board!

  6. Reply

    rebeccadeniston

    September 22, 2019

    Hi Beth! This is such a great idea. I’d love to do “The Miracle of Our Lady of Fatima,” please. I was thinking the 13th, if that’s OK. My blog is Taking Up Room.

    • Reply

      msbethg

      September 25, 2019

      Rebecca, excellent to see you’re interested in participating! No one has picked your film yet, so it is yours for the blogathon. Such an intense story on and off the screen! Where I grew up in Massachusetts, there was many a yard with statuary celebrating Our Lady of Fatima and the brave children. Thanks so much for picking a date, too! Looking forward to reading your piece!

Leave a Reply

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.

Related Posts

About

Blogger Beth Ann Gallagher explores the best of all eras of film and television, with a special emphasis on the classic, silent, period pieces, and international.

Subscribe

Never miss a post! Subscribe and receive notifications of new posts by email.

Join 116 other subscribers
Proud Member
CMBA Logo
Spellbound’s Threadless Shop
Spellbound With Beth Ann Threadless Product Examples
Follow me on X!